2013.08.22.
09:43

Írta: Zizifull

ich habe die Schnauze voll

ich habe die Schnauze voll

Szabad fordításban azt jelenti: elegem van, betelt a pohár. Szó szerinti fordításban: Tele van az arcom/pofám.

Használata egyszerű, akkor mondod ha eleged van valamiből. Pl. huszadszor fagy le a számítógéped, harmadik nap is még mindig esik, a szomszéd kutyája még mindig vonyít az ablak alatt.
Még sokszor ezt is hozzáteszik: mir reichts / es reicht mir (ennyi elég volt)

Szólj hozzá!

A bejegyzés trackback címe:

https://ezanemet.blog.hu/api/trackback/id/tr665470648

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

Nincsenek hozzászólások.
süti beállítások módosítása